
Photo by Justin Porter on Unsplash
A Meta lança o Programa de Parceria em Tecnologia Linguística para Avançar na Tradução por IA
A Meta anunciou hoje o seu Programa de Parceria em Tecnologia de Linguagem em colaboração com a UNESCO, com o objetivo de reunir áudio e texto de uma variedade de idiomas para aprimorar e desenvolver modelos de tradução por IA.
Está com pressa? Aqui estão os fatos rápidos!
- A Meta, em colaboração com a UNESCO, lançou o Programa de Parceria em Tecnologia de Linguagem para aprimorar os modelos de tradução de IA.
- A iniciativa se concentra em idiomas pouco atendidos, e organizações mundiais são convidadas a participar.
- Espera-se que os parceiros forneçam mais de 10 horas de áudio e transcrição, além de textos longos na língua para treinar os modelos de IA.
O Programa de Parceria em Tecnologia da Linguagem concentra-se em idiomas com recursos insuficientes para apoiar a iniciativa global da UNESCO, a Década Internacional das Línguas Indígenas—criada para aumentar a conscientização e proteger as línguas indígenas em todo o mundo.
A gigante da tecnologia também compartilhou um convite aberto para mais pessoas e organizações se juntarem ao programa. A Meta espera que novos parceiros contribuam com gravações de fala com transcrições – de mais de 10 horas – e textos grandes com mais de 200 frases.
“Nossa parceria com a UNESCO para expandir o apoio a línguas sub-representadas em modelos de IA é uma parte essencial deste esforço”, afirma o anúncio compartilhado pela Meta. “Desenvolver modelos que são capazes de trabalhar com problemas multilíngues e em línguas sub-representadas não só promove a diversidade linguística e a inclusividade no mundo digital, mas também nos ajuda a criar sistemas inteligentes que podem se adaptar a novas situações e aprender com a experiência.”
Em troca, os parceiros que aderirem ao programa receberão oficinas técnicas das equipes de pesquisa da Meta. O governo canadense de Nunavut já concordou em colaborar, fornecendo dados nos idiomas inuítes Inuktitut e Inuinnaqtun.
Meta também anunciou um benchmark de tradução de máquina de código aberto, permitindo que outras empresas e desenvolvedores de IA testem seus modelos de tradução.
A Espanha anunciou recentemente um modelo de IA de código aberto chamado Alia, que foi treinado em castelhano, e nas línguas cooficiais do país: catalão, basco, galego e valenciano.
Deixe um comentário
Cancelar